Hati dalam bahasa arab disebut qalbu, istilah Indonesianya kalbu, karena memang keadaanya yang sering berubah-ubah. Kata kolab itu mungkin juga memiliki kesamaan makna dari kata Qalbu ini. Iman seseorang itu bersemayam di hatinya.Seseorang bisa dalam keadaan iman pada pagi harinya dan berubah menjadi kafir pada sore harinya. Atau juga bisa sebaliknya, beriman pada sore harinya dan berubah menjadi kafir pada pagi hari.
Itulah inti dari salah satu kuliah subuh yang saya ikuti di Al Azhar beberapa waktu lalu. Ya Muqallibal Qulub Tsabbit Qalbi ‘ala Diinik (Wahai Yang memutarbalikkan hati, tetapkanlah hati ini berada di atas agama-Mu).
September 16, 2009 at 6:50 am |
sebenarnya qalbu itu bahasa indonesianya jantung apa hati sih ?
September 25, 2009 at 1:53 am |
saya juga bingung bos..
kalo di pelajaran bhs arab dulu, jantung ya?
tapi kalo diterjemahan2 hati
October 18, 2009 at 7:37 am |
liver atau heart ?